Café Expresso, Espresso ou Impresso?!

Expresso, espresso, impresso??? :-O

Café Expresso

Quem não gosta de um bom café? Outro dia passando pelo calçadão aqui em Florianópolis, notei em uma famosa franquia de fast food algo que me deixou intrigado: Na tabela de preços exposta na parede do estabelecimento entre os preços dos vários tipos de doces, salgados e sorvetes tinha algo estranho (pelo menos para mim), escrito na placa: “Café Espresso“. Oras sempre gostei de tomar café, mas eu jurava que o café que eu tomava era “Café Expresso“, com o xis oras… afinal a palavra “expresso” se escreve com a letra “X” e não com “S”?! Será?! Era evidente que a grafia que eu imaginava estaria correta, mas pôxa, fiquei em dúvida, afinal a tal loja do fast food, é ao menos, na minha visão, uma franquia de respeito com vários estabelecimentos pelo Brasil, super conhecida e como toda boa franquia deve (será?) manter uma padrão de qualidade… entrei em contadiação, oras, será que esse pessoal tá tão mal assim de português?! Ou eu de tanto tomar cafeína fiquei doido, não é possível… Pois bem, se não existisse a internet talvez eu ficasse com essa dúvida por um bom tempo, mas como a grande rede existe, minha dúvida não perdurou por mais que trinta minutinhos. Veja só o resultado de minha pesquisa em tão intrigante dúvida:

No site da Torrefação Cooxupé, encontrei a seguinte explicação:

“Espresso” ou “Expresso”? A designação “espresso” com “s” é a usualmente correta, pois significa café retirado sob pressão, contrariamente ao “expresso” com “x”, que tende a significar rapidez no preparo.

No no texto “Bê-a-bá do café expresso” escrito por Cristiana Couto:

Café espresso não é o café feito ou para ser tomado rapidamente. O termo espresso significa “sob pressão” e, segundo a definição de Ernesto Illy, “o termo espresso refere-se a um pedido feito para a ocasião: o café é preparado coando-se rapidamente uma pequena quantidade de água aquecida e pressurizada por um bolo comprimido de grãos de café torrado, moídos bem fino”.

Mas a definição que melhor esclarece a dúvida é esta que encontrei em um fórum de discussão:

Café expresso ou espresso
Veja São Paulo – Opinião do Leitor A grafia “café expresso” chamou a atenção da leitora Claudia de Pinho Aymone (“Comer & Beber – O Melhor da Cidade”, 26 de setembro). “Trata-se de uma bebida preparada com a passagem de água muito quente sob alta pressão no café moído”, escreveu ela. “Quando chegou ao Brasil, algum desavisado traduziu o italiano espresso para o português expresso. E todos pensam que se chama assim por ser feito na hora, rapidamente.” De acordo com especialistas ouvidos por Vejinha, a história é um pouco diferente. “Os dicionários mais importantes da língua portuguesa trazem no verbete ‘expresso’ a acepção de um certo tipo de café tirado por máquina e com espuma”, diz o jornalista Eduardo Martins, autor do Manual de Redação e Estilo do jornal O Estado de S. Paulo. A explicação é corroborada pelo professor de língua portuguesa Pasquale Cipro Neto. “O italiano espresso tem o sentido de ‘bebida feita no ato, rapidamente’”, diz. “Em português, é com xis mesmo, como no belo poema Café Expresso, de Cassiano Ricardo.” 03/10/07

Conclusão: O “espresso” sem o xis, vem da língua italiana, então chego a conclusão de que seria mais correto escrever a palavra utilizando o português ou seja “expresso”, pois ambas tem o mesmo significado nos dois idiomas, no caso da “tabela da discórdia” :-) os idiomas estão misturados e como nosso idioma oficial é o português, conclui-se que a tabela está com a palavra escrita de forma errada…

Só espero que isso não afete o sabor e aroma do meu café… seja ele “espresso” ou “expresso” :-P

Fontes:


12 Responses to “Café Expresso, Espresso ou Impresso?!”


  • Bom, certa vez eu tive essa duvida, e ainda tenho… mas vi num site falando que o expresso vem da expressao, que os apaixonados pelo cafe via nesse tipo de cafe uma expressao da alma!! bom, nao sei se é o certo, mas foi o que vi
  • Cheguei a ficar com dúvida e já discuti em uma loja que é com “X”. Agora encontrei a confirmação.
    Resultado: Cardápio com “S” eu mudo de loja.
  • Não sei porque nosso amigo vai mudar de loja se em todas as explicações as duas palavras estão corretas. Se “espresso” vem do italiano, qual é o problema, no nosso dia-a-dia misturamos tantas palavras e expressões em inglês, francês, que uma a mais não faz diferença…desde que o café esteja bem quente e cremoso!!!
  • caffè aficionado
    Concordo em genêro e número com a Luciana. Tamanha inflexibilidade provavelmente se deve ao fato de ser um consumidor assíduo de um café de baixa qualidade, creio eu.
  • Bom, pelo jeito a gente estava certo.

    Beijos

  • Ótima explicação, veja no meu blog como se origina a palavra expresso com “X” que também pode significar sob pressão.
    Espero que goste
  • EXPRESSO espresso Exprexo expressu espressu ou tanto faz.

    A palavra pode somente ter um significado simbolico…

    Se tudo estiver que estar escrito da maneira correcta ira faltar criatividade…..
    Pensem nisso……

  • Tá certo então. Eu vou “drinkar” um “espresso”. Irei colocar “sucre” nele, pois “me gusta” a bebida “sweet”. “Hablaré” com meus “friends” sobre isso.

    Por favor, português é português, expresso é com X. Colocar gratuitamente palavras estrangeiras de forma desnecessária não tem nenhum cabimento. “Fast food” é aceito porque não tem palavra em português que a substitua.
    Não é o caso do café expresso.

  • Se “expresso” significa “rápido” e ESPRESSO significa “sob pressão”, considerando que o café espresso é aquele feito SOB PRESSÃO, porque então não continuar utilizando o “S”??? Num país onde os “estrangeirismos” estão cada vez mais presentes, é estranho a posição de não aceitação de CAFE ESPRESSO!
  • Estava com a mesma dúvida, mas o texto foi bem esclarecedor e concordo com a opinião da maioria, mais especificamente com a opinião da luciana, no nosso dia-a-dia já agregamos tantas outras línguas, qual seria o problema de mais uma?…
    E obviamente todos sabemos que enquanto tomamos nosso bom café, grafia alguma tem importância.
  • “Conclusão: O “espresso” sem o xis, vem da língua italiana, então chego a conclusão de que seria mais correto escrever a palavra utilizando o português ou seja “expresso”, pois ambas tem o mesmo significado nos dois idiomas”

    ambas tem o mesmo significado nos dois idiomas?????
    espresso=sob pressao
    expresso= rapido
    sob pressao é sinonimo de rapido???
    :/
    e outro que falou:“Fast food” é aceito porque não tem palavra em português que a substitua…(nao tem??)
    ja fiz curso e trabalho como barista.dizem tbm que espresso significa um cafe acolhedor, um abraço forte…

Leave a Reply

*